Sydnordisk
Akademi for Donaldisme - Institut for Donaldistisk Sexologi
Ikke
alt der glimter er Gulda
-
Om Joakims eneste anden store kærlighed
fra
kapitlet “All that Glitters is not Goldie” i ‘Every
Duck Has Her Day : Feminist Figures in the Disney Comic Book’, essay af
Katherine Sullivan, University of Wisconsin 2003.
Refereret
af dr. Gjøgsig, Institut for Donaldistisk Sexologi, SAD.
Onkel
Joakims helt store kærlighed er penge. Derom levner kilderne ikke megen tvivl.
Adskillige
donaldistiske forskere har endog antydet eksistensen af en næsten betænkelig
fysisk udlevelse af den gamle ands glæde ved klingende mønter og knitrende
sedler.
Sandheden
er imidlertid nok mere kompliceret end som så.[1]
Der findes nemlig en rigtig kvinde af kød
og blod i Joakims kærlighedsliv: Gyldne Gulda! Som de fleste vil vide, er
Gyldne Gulda navnet på en blond andeskønhed med smukke, smaragdgrønne øjne,
der i sine unge dage gjorde mændene kulrede i Dawson City oppe i Yukons
guldgraverdistrikter. Blandt dem den unge Joakim von And, der viser sig mere
modstandsdygtig end de øvrige mandfolk, men også han må til sidst delvist
kapitulere og efterlade en stump af sit hjerte oppe hos “Alaskas Stjerne”.
Første
varsel om at noget interessant er i gære, vil paranoide censuristisk-sexologisk
indstillede donaldister [2]
finde i det faktum, at det amerikanske censurkorps ved førsteudgivelsen af Back
to the Klondike (OS 456-01) i 1953 havde fjernet intet mindre end 5 (sic!)
sider. Det drejer sig om Joakims beskrivelse af sin første indtræden i Café
Den Sorte Bjørn og mødet med Gyldne Gulda, hvor scenerne med druk og
knivslagsmål tilsyneladende var lidt for skrap kost for censorerne, men først
og fremmest den afsluttende scene, hvor Joakim med vold bortfører Gulda ud til
sin hytte, var simpelthen for stærk.
I et senere interview udtrykte Carl Barks selv forståelse for censurkorpsets indgreb: »It didn’t look like kidnapping, yet it was. He was taking the law into his own hands and that is not lawful.« Endnu værre var imidlertid indikationerne af, at Joakim havde tvunget Gulda til andet end gravearbejde under hendes månedlange fangenskab ude ved minen. Eller som Barks formulerede det: »What did he do with her at night?« Hvis Barks sad inde med konkret viden herom, lod han det blive ved antydningen i såvel selve beretningen som i det senere interview, idet han erkendte, at blot denne antydning var rigelig farlig: »I had really overstepped the bounds, and I realized it when the editors cut the sequence out.«[3] Men man kan jo gøre sig sine tanker om, hvorfor det kun er Guldas kjole - og ikke Joakims frakke - der er blevet så forreven? Og hvad med hendes uglede hår? Mens netop disse uhøviske tanker alene bør tilskrives undertegnede referent, så var også Katherine Sullivans mistænksomhed vakt: »Were Scrooge and Goldie doing more together than just mining? The censored flashback sequences of “Back to Klondike” can be interpreted with either platonic or erotic undertones.«
For
at finde svar på dette spørgsmål, må vi søge videre i kilderne. Næste
vigtige indicium i sagen får vi senere i samme beretning (dvs. OS 456), hvor
Joakim for første gang i 50 år genser Gulda.
Er
dette alene gensynet mellem en gridsk guldgraver og hans tidligere fange? Næppe
ifølge frk. Sullivan: »Certainly, being kidnapped and forced into hard
labor is not likely to inspire affection, yet there is definitely a sense that
this is not the first time these tender sentiments have been expressed.« At
Gulda fortsat indtager en helt speciel plads i den gamle gniers ellers så stenhårde
hjerte fremgår da også, da han efterfølgende lader hende finde og få hans
nedgravne guld fra Yukondagene. En mildest talt ikke helt normal adfærd hos Hr.
von And.
Carl
Barks berettede aldrig igen om Gyldne Gulda, hvor den efterfølgende dækning af
hendes liv især har været varetaget af Keno Don Rosa, der bl.a. har kunnet
udvide vort onomastiske kendskab til Joakims femme fatale ved at afsløre
hendes fulde navn som Gulda Glimmer (eng.: Goldie O’Gilt). Selvom
heller ikke de donrosistiske beretninger udleverer explicitte hede og private
scener fra Guldas og Joakims ungdomsdage (eller ditto nætter), så rummer
kildematerialet dog med Katherine Sullivans ord »..some highly suggestive
moments.« Første eksempel er fra beretningen Hearts of the Yukon (D
95044), hvor Gulda indgår i en hallucination hos Joakim under en snestorm, men
pludselig ændrer skikkelse til et rensdyr - en metamorfose, som hun absolut
ikke er tilfreds med: »I
don’t have to take this! I’ve been offered starring roles in better dreams
than yours, dollboy! ... When you’ve outgrown visions of sugarplums and
you’re ready for an adult dream, look me up!«
Nu
kan man jo indvende, at ovennævnte drøm reelt kun indikerer, at Gulda - og
ikke Joakim - er klar til “voksne relationer”. Men under en anden drømmeoptræden
af Gulda antydes det kraftigt, at også Joakim har kunnet udfylde hovedrollen i
en opsætning efter Guldas ønsker. I The Dream of a Lifetime (D
2002-033) har Anders ved hjælp af en Gearløs-opfindelse fået adgang til sin
onkels drømmeverden, hvor han overværer onkelen angribe en forbrydertype.
»Wah-hoo!
Uncle Scrooge was quite a tiger when he was young!«,
jubler Anders, hvortil Drømme-Gulda dukker op og med et listigt smil svarer: »Sailorboy,
if you only knew...«.[4]
Hertil
kan fortsatte skeptikere med en vis ret anføre, at begge eksempler er taget fra
Onkel Joakims drømme, hvor ikke mindst flere kvinder sikkert vil gøre gældende,
at kvinders optræden og adfærd i mænds drømmeverden langt fra altid stemmer
helt overens med virkelighedens verden. Joakims “Drømme-Gulda” er således
ikke nødvendigvis en helt troværdig repræsentant for den virkelige Guldas syn
på vor helt. Imod sådanne indvendinger kan miss Sullivan præsentere sit
tredje og sidste donrosistiske eksempel på insinuitive episoder mellem Gulda og
Joakim - denne gang hentet udenfor Joakims drømme. I beretningen Last Sled
to Dawson (AR 113) er den virkelige og nutidige Joakim von And vendt tilbage
til Yukon og Dawson City, hvor han til sin overraskelse opdager, at byens hotel
nu drives af ingen ringere end den skønne Gulda. Og man skal vist være meget
naivistisk og puritansk indstillet for ikke at kunne læse et interessant tilbud
mellem linierne i spørgsmålet: »Mangler
du et sted at være i nat, Joakim?«,
akkompagneret af Guldas forførende smil og smukke smaragdgrønne øjne, der
stadig glimter om kamp med stjernerne over Alaska. Samt donrosismens
obligatoriske - og her ganske forståelige - springende sveddråber fra Joakims
hoved.
Hun
er godt nok en rap gammel and, denne Gulda! Og uanset om der vitterligt nogen
sinde ER foregået noget imellem hende og Joakim, så mere end ligger det i
luften, at tanken absolut ikke er nogen af dem fjern.
Epilog
Afslutningsvis
skal det endvidere bemærkes, at det traditionelle billede af Joakim von And som
en uromantisk, kærlighedsløs pengepuger muligvis er temmeligt misvisende.
Ovennævnte Katie Sullivan har således specialiseret sig i studiet af just Hr.
von Ands (ikke-monetære) romancer, og undertegnede aldrende referent var
mildest talt ved at kløjs i limonaden ved opdagelsen af, at miss Sullivan
angiveligt har formået at registrere mere end 30 (sic!) forskellige
damebekendtskaber hos den gode Joakim!
Er
tiden mon inde til et revideret sexologisk syn på Joakim von And? Gemmer vor
rige fjerede ven på en hidtil overset saftspændt side? Institut for
Donaldistisk Sexologi ud- og opfordrer hermed såvel nye studerende som
etablerede forskere til at pudse næbbrillen og kigge mange-trillionæren efter
i sømmene en ekstra gang...
Noter:
[1] Hvilket sandheden som regel altid er i akademisk donaldisme...
[2] Reelt en pleonasme: Censuristisk-sexologisk indstillede donaldister er pr. definition paranoide!
[3] Citater fra interview med Carl Barks af Thomas Andrea, “The Expurgated Barks”, i ‘The Carl Barks Library of Walt Disney’s Uncle Scrooge’ 3:2, Scottsdale 1984, s.521; jf. referat hos Sullivan.
[4] Akademiets arkiver rummer desværre ikke de to ovennævnte donrosistiske kildeværker, og vi kan derfor ikke præsentere de omtalte scener. Skulle vore eventuelle læsere være bedre stillet, vil indskannede billeder blive modtaget med stor taknemmelighed.
Anvendte
billedkildeforkortelser (fremkommer
ved at placere cursoren på billedet):
Sydnordisk Akademi for Donaldisme henleder opmærksomheden på, at rettighederne til (næsten) alle de anvendte billeder på Akademiets sider tilhører ©Disney, der i Danmark er repræsenteret ved Egmont Serieforlaget A/S. Billedmaterialet må ikke anvendes i erhvervsmæssigt øjemed.